FC2ブログ

メモちょ

メモ帳がわりのブログです

プロフィール

mochi

Author:mochi
mochiと申します。
好きなことについて書いたり
気になった物の備忘録的な
ブログになってます。

カレンダー
05 | 2019/06 | 07
- - - - - - 1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30 - - - - - -
検索フォーム




PERSONA_jacket 01

PERSONA_Tracklinst 01

PERSONA_Tracklinst 02

BTS (방탄소년단) MAP OF THE SOUL : PERSONA 'Persona' Comeback Trailer


BTS (방탄소년단) '작은 것들을 위한 시 (Boy With Luv) feat. Halsey' Official Teaser 1


トラックリストが公開されました!
1. Intro : Persona
2. 작은 것들을 위한 시 (Boy With Luv) feat. Halse
3. Mikrokosmos
4. Make It Right
5. HOME
6. Jamais Vu
7. Dionysus

アルバムにはFeaturing曲も入るんですね(^^;)
両方好きなアーティストの場合だとかなり嬉しい発表だとは思いますが、個人的にはFeaturingの歌は聞かないので、いつものように別にしてもらえると良かったかなぁと思いました。
それでも、Personaを聞いたらかなり楽しみなアルバムです。
自分はちょうどAmazonで買うものがあったのでそれと一緒に買う予定でまだ予約してないのですが、予約日の方でまとめて発送してもらえたら助かるんですけどね(^^;) 大体別になってしまうので発売日ぐらいに合わせて買うつもりなので、先にストリーミング配信を楽しみにしています^^




スポンサーサイト

関連記事 [BTS 歌]
BTS 歌 | コメント(0) | 20190409010000 | 編集

PERSONA MV キャプ 02

2019/03/28
[BTS (방탄소년단) MAP OF THE SOUL : PERSONA 'Persona' Comeback Trailer]

ついに公開されました!(^o^)
PERSONAってよく聞く単語ではあるんですが、意味がよく分かってなかったので知らべてみました(^^;)
Persona=舞台俳優が被っていた仮面 又は外的側面、別人格の意味

[日本語訳歌詞] PERSONA - BTS(RM)


韓国語は勉強中のため、調べながら訳しています。
意訳、誤訳等の場合もあるので鵜呑みにしなでください(^^;)
英語はもっと分からないで直訳が多めです(^^;)
英語歌詞は公式動画字幕の歌詞です。

こちらの韓国語歌詞はファンの方が書き起こしてくれたものを参考にしています。
実際の歌詞と違う場合もあるのでご了承ください。



※少し直しました
[歌詞 가사]
나는 누구인가 평생 물어본 질문
俺は誰か 一生 聞いてみる質問

아마 평생 정답은 찾지 못할 그 질문
多分一生 正解は見つからないその質問

나란 놈이 고작 말 몇 개로 답할 수 있었다면
俺って奴が たった言葉いくつか 答えることができたとすれば

신께서 그 수많은 아름다움을 담아주시진 않았겠지
神様がその数多くの美を盛ってはくれなかったんだろう

​How you feel?
お前はどう感じる?

지금 기분이 어때
今気分はどうだ ?

사실 난 너무 좋아 근데 조금 불편해
実は俺は良すぎるけどちょっと不自由だ

나는 내가 개인지 돼지인지 뭔지도 아직 잘 모르겠는데
俺は自分が犬なのか豚なのか何なのかも まだよく分からないが

남들이 와서 진주 목걸일 거네
他人たちが来て真珠のネックレスをかけるんだ

칵 퉤 カッ ペッ

예전보단 자주 웃어
前よりはよく笑う

소원했던 Superhero
念願だったスーパーヒーロー

이젠 진짜가 된 것 같아
もう本物になったようだ

근데 갈수록 뭔 말들이 많어
でもますます何か口やかましい
※말들이 많어=[言葉が多い]という直訳で[口うるさい]という意味もあったので変えました。
英語だと ますます非難が多いというような意味でした。

누군 달리라 하고 누군 멈춰 서라 해
誰かは"走れ"と言って 誰かは"止まれ"と言う

얘는 숲을 보라하고 걔는 들꽃을 보라 해
この子は"森を見ろ"って あの子は"野花を見ろ"と

내 그림자 나는 망설임이라 쓰고 불렀네
俺の影 俺は"躊躇い"と書いて呼んだ

근데 그게 되고 나서 망설인 적이 없었네
でもそれになってから躊躇ったことがない

무대 아래던 조명 아래던 자꾸 나타나
舞台の下でも照明の下でも度々現われる

아지랑이처럼 뜨겁게 자꾸 날 노려보네 (Oh shit)
陽炎のように熱く俺を睨んでる(Oh shit)

야 이 짓을 왜 시작한 건지 벌써 잊었냐
おい 何でこんなことを始めたのか もう忘れたのか

넌 그냥 들어주는 누가 있단 게 막 좋았던 거야
お前はただ聞き入れてくれる誰かがいるのがちょうど良かったんだろ

가끔은 그냥 싹 다 헛소리 같아
たまにはそのまま 何もかも戯言みたいに

취하면 나오는 거 알지, 치기 같아
酔うと出てくるの知ってるさ ガキみたいだ

나 따위가 무슨 Music
俺なんかが 何の音楽

나 따위가 무슨 Truth
俺なんかが 何の真実

나 따위가 무슨 소명
俺なんかが 何の召命

나 따위가 무슨 muse
俺なんかが 何の詩神 (女神)

내가 아는 나의 흠 어쩜 그게 사실 내 전부
俺が知ってる俺の欠陥 まぁそれが実は俺の全部

세상은 사실 아무 관심 없어, 나의 서툶
世の中は実は何の関心もない 俺の不器用さも

이젠 질리지도 않는 후회들과
もう懲りもしない後悔たちと

매일 밤 징그럽게 뒹굴고
毎晩 嫌気が差すほど寝転んで
※징그럽게=虫を見て[キモイ]とか[気味が悪い]、または[いやらしい]という意味でつかわれるみたいですが英詞の方が嫌気がさすとかうんざりするという意味だったのでこちらに変えました。

돌릴 길 없는 시간들을 습관처럼 비틀어
戻ることのない時間を習慣のように捻じ曲げて

그때마다 날 또 일으켜 세운건
その都度 俺をまた立ち上がらせたのは

최초의 질문
最初の質問


내 이름 석 자
俺の名前は三文字

그 가장 앞에 와야 해 "But"
その何より前に来なきゃいけない "But"

So I'm askin' once again yeah
だから俺はもう一度聞くよ

Who the hell am I?
俺は何者なんだ?

Tell me all your names baby
名前を全部教えてくれよ baby

Do you wanna die?
お前は死にたいのか?

Or do you wanna go?
それとも行きたいのか?

Do you wanna fly?
飛びたいのか?

Where's your soul?
お前の魂はどこだ?

Where's your dream?
お前の夢はどこだ?

Do you think you're alive?
お前は生きていると感じるのか?


Yeah my name is R
俺の名前は R

날 기억하고 사람들이 아는 나
俺が覚えていて 人々が知る俺
(俺が覚えている俺と人々が知ってる俺)

날 토로하기 위해 내가 스스로 만들어낸 나
自分を吐露するために自分が自ら作り出した俺

Yeah 난 날 속여왔을지도 뻥쳐왔을지도
Yeah 俺は俺を欺いてきたかも 嘘をついてきたかも

But 부끄럽지 않아 이게 내 영혼의 지도
でも 恥じないさ これが俺の魂の地図


Dear myself
親愛なる自分へ

넌 절대로 너의 온도를 잃지 마
お前は絶対にお前の温度を失うな

따뜻이도 차갑게도 될 필요 없으니까
暖かくも冷たくもなる必要ないから

가끔은 위선적이어도 위악적이어도
たまには偽善的でも 偽悪的でも

이게 내가 걸어두고 싶은 내 방향의 척도
これが俺が掲げたい俺の方向の尺度

내가 되고 싶은 나
俺がなりたい俺

사람들이 원하는 나
人々が望む俺

내가 사랑하는 나
俺が愛する俺

또 내가 빚어내는 나
また俺が創り出す俺

웃고 있는 나
笑っている俺

가끔은 울고 있는 나
たまに泣いている俺

​지금도 매 분 매 순간 살아 숨 쉬는
今も毎分 毎瞬間 生きて呼吸する

Persona
ペルソナ

Who the hell am I
俺は何者なんだ

I just wanna go
俺はただ行きたい

I just wanna fly
俺はただ 飛びたい

I just wanna give you all the voices till I die
俺はただ 死ぬまでお前にすべての声を捧げたい

I just wanna give you all the shoulders when you cry
俺はただ お前が泣くとき すべてに肩を貸したい

​Persona ペルソナ

Who the hell am I
俺は何者なんだ

I just wanna go
俺はただ行きたい

I just wanna fly
俺はただ飛びたい

I just wanna give you all the voices till I die
俺はただ 死ぬまでお前にすべての声を捧げたい

I just wanna give you all the shoulders when you cry
俺はただ お前が泣くとき すべてに肩を貸したい






さすがRM!カッコいい!
JIMINペンなんですが、RMの歌は好きで特にMono.のseoulがかなり好きで今も寝る前に聞いたりする一曲です。
MVに人が(今回は人形かな?)うじゃっと出てくるのはちょっと苦手なんですが(^^;)
歌はすごい良いですね!
BTSの歌詞は韓国語初心者の私には難しいのですが、それでも毎回訳してて楽しく感じる歌詞です。
毎回、すごいなぁって思わされます。
アルバムがますます楽しみになりました。

度々RMが話していますが、自分たちもみんなと変わらない、ダラダラしたいと思ったり仕事したくないと思ったりすることもある。それでもやるべきことはやらなきゃいけないし、天才でもないし完璧な人ではないから常に努力し頑張っているということ。
彼らの活動を見ていれば、努力なしには成しえないと感じる。
ファンならすごいわかるんだけど、登った上に立った彼らしか見ない人たちはそこに至る過程を無視していろんなことを言う人たちがいるんだろうなぁ。
でも彼らにたくさんの笑顔を貰って、たくさん幸せを感じてる人たちがたくさんいるからね。
言えないつらさもたくさんあると思うけれど、たくさんのファンがついている!
COMEBACKに向けて BTS 화이팅!



※他のブログに書いてたんですが、どちらのブログを使うか悩み中でこちらにも同じ記事を書いています。

関連記事 [BTS 歌 |歌詞 和訳]
BTS 歌歌詞 和訳 | コメント(-) | 20190401203000 | 編集

LOVE YOURSELF 承 Her


2017.09.18 [LOVE YOURSELF 承 `Her`]
1. Intro : Serendipity セレンディピティー(偶然に幸運や宝物を見つける能力)
작사(作詞) Slow Rabbit, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, RM, 방시혁
작곡(作曲) Slow Rabbit, Ray Michael Djan Jr, Ashton Foster, RM, 방시혁

※勉強も兼ねて訳しているので、調べながら訳しています。
意訳、誤訳等あるので鵜呑みにしないでください。

Serendipity ‐ Jimin of BTS
[歌詞 가사]

이 모든 건 우연이 아냐
このすべてのものは偶然じゃない

그냥 그냥 나의 느낌으로 온
ただ ただ 僕は感じる

세상이 어제완 달라
世界が昨日とは違う

그냥 그냥 너의 기쁨으로
ただ ただ 君の喜びで

니가 날 불렀을 때
君が僕を呼んだとき

나는 너의 꽃으로
僕は君の花で

기다렸던 것처럼
待っていたように

우린 시리도록 피어
僕たちは眩く咲く

어쩌면 우주의 섭리
もしかしたら宇宙の摂理

그냥 그랬던 거야
ただ そうだったんだ 

U know I know
知ってるよね 僕も知ってるよ

너는 나 나는 너
君は僕 僕は君

설레는 만큼 많이 두려워
ときめくほどに怖い

운명이 우릴 자꾸 질투해서
運命が僕たちをしきりに嫉妬して

너만큼 나도 많이 무서워
君と同じくらい 僕もとても怖い

When you see me
君が僕を見るとき

When you touch me
君が僕に触れるとき

우주가 우릴 위해 움직였어
宇宙が僕たちのために動いた

조금의 어긋남조차 없었어
少しの齟齬(そご)さえなかった

너와 내 행복은 예정됐던 걸
君と僕の幸せは予定されていたこと

Cuz you love me
君が僕を愛してくれるから

And I love you
そして 僕も愛してる


넌 내 푸른 곰팡이
君は僕の青黴(ペニシリン)

날 구원해 준
僕を救ってくれた

나의 천사
僕の天使

나의 세상
僕の世界 (僕のすべて)

난 네 삼색 고양이
僕は君の三毛猫

널 만나러 온
君に会いにきた

Love me now touch me now
今 愛して 今 触れて

Just let me love you
だた君を愛させて

Just let me love you
だた君を愛させて

우주가 처음 생겨났을 때부터
宇宙が初めて生まれた時から

모든 건 정해진 거였어
すべてのことは定められたことだった

Just let me love you
だた君を愛させて

Let me love Let me love you
僕に愛させて 君を愛させて

Let me love Let me love you
僕に愛させて 君を愛させて



関連記事 [BTS 歌 |歌詞 和訳]
BTS 歌歌詞 和訳 | コメント(-) | 20180318220000 | 編集

Hop World COVER

BigHit Entertainment Twitter
https://twitter.com/BigHitEnt/status/969226854786777088

[j-hope - 'Hope World' Full Mixtape Download]
Google
MediaFire
Dropbox

[j-hope 'Daydream (백일몽)' MV]

https://youtu.be/OK3GJ0WIQ8s

[j-hope 'Airplane' MV]






関連記事 [BTS 歌]
BTS 歌 | コメント(0) | 20180302220000 | 編集
    © 2019 メモちょ  Designed by 意地天